科技信息

2009, (15) 593-594

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

浅谈门诊报告单的翻译

李丙奎;陈吉荣;

摘要(Abstract):

门诊报告单属于医用文本的一种,有陈述型和数据型两种主要的格式。门诊报告单包含的种类很多,都讲究规范、严密、简洁和准确。考虑到门诊报告单在文体和词汇等方面的独自特点,结合目的语的表达规范,门诊报告单的翻译受到三个主要因素的影响:翻译的功能和述要、文体差异和术语的准确性。基于此,可以实现门诊报告单的语用功能。

关键词(KeyWords): 门诊报告单;功能与述要;文体差异;术语准确性

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 李丙奎;陈吉荣;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享