科技信息

2011, (08) 563

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

主题结构理论及其在翻译中的应用

雷欣;

摘要(Abstract):

翻译是一个过程而不仅是一个结果,这是一项复杂的活动。译者在翻译时要注意不同语言间文化的差异和句法的差异。主题结构理论和信息结构理论对于翻译实践而言具有很强的指导作用。本论文试图把主题结构理论应用在翻译中。一方面原文的主题结构要在目标语译文中保留,另一方面由于语言间的差异译者要做出适当的改变,这两方面在翻译中要交替,灵活的使用。

关键词(KeyWords): 主题结构;主位;述位;信息

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 雷欣;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享