科技信息

2010, No.335(15) 603

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

“触れる”和“触る”

丛莉;

摘要(Abstract):

"触れる"和"触る"两个词虽然都是表示人体或物体与另一个人体或物体相互接触的动词,但两个词在意义的细微之处有许多不同,即使在可以互换时,其内涵也有所不同。首先,"触れる"使用的范围较广,不但可以用于人与人、人与物、物与物的接触,而且在人与物,物与物的接触中,其中的"物"可以是液体、气体、电、光等等;"触る"使用的范围较窄,只能是人与人、人与物的接触,不能用于物与物的接触。"触れる"是"碰"性的接触;"触る"是人的、有感觉的接触。其次,"触れる"接触的力度弱、时间短;相比之下"触る"接触的力度强、时间长。最后,"触れる"的动作接触面较小;"触る"的动作接触面大。

关键词(KeyWords): 人体;物体;接触;物体的种类;具体意义;力度;时间;面积

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 丛莉;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享