科技信息

2010, No.340(20) 142-143

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

言语行为理论观照下的《还乡》三译本对话评析

毕彭;

摘要(Abstract):

言语行为是一个语用学范畴。任何语言交际都是实施有意图的言语行为。以塞尔关于施为性言语行为的分类和间接言语行为理论为基础,对比分析《还乡》三个中文译本中对话描写的翻译,从中见出,张谷若两译本的对话翻译比王守仁的译本更好的再现了具体言语行为。

关键词(KeyWords): 《还乡》;施为性言语行为;间接言语行为

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 毕彭;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享